نمیفهمم متوجه نمیشوم | nemifahmam motevajjeh nemishavam | I don't understand |
| فراموش کردهام | farâmush kardeam | I have forgotten |
| لطفا آهستهتر حرف بزنید | Lotfan âhestetar harf bezanid | Please speak more slowly |
| نمیتوانم [خوب] فارسی حرف بزنم | nemitavânam [khub] Fârsi harf bezanam | I can't speak Persian [well] |
| میتوانید انگلیسی حرف بزنید؟ | mitavânid Engelisi harf bezanid? | Can you speak English? |
| اینجا کسی انگلیسی میداند؟ | injâ kas-i Engelisi midânad? | Is there someone here who speaks English? |
| مواظب باش! | movâzeb bâsh! | Look out! |
| کمک! | komak! | Help! |
| تنهایم بگذار | tanhâ-yam begozâr | Leave me alone! |
| به من دست نزن | be man dast nazan | Don't touch me! |
| زنگ میزنم به پلیس | zang mizanam be polis | I'll call the police |
| پلیس | polis | Police! |
| آهای دزد | âhây dozd! | Stop! thief! |
| به کمکتان احتیاج دارم | be komak-etân ehtiyâj dâram | I need your help |
ضروری است فوری است | zaruri ast fowri ast | It's an emergency |
| گم شدهام | gom shodeam | I'm lost |
| برو کنار | borow kenâr | Go away! |
| ساکام را گم کردهام | sâk-am râ gom kardeam | I lost my bag |
| کیفام را گم کردهام | kif-am râ gom kardeam | I lost my wallet/purse |
| حالام بد است | hâl-am bad ast | I'm sick |
| زخمی شدهام | zakhmi shodeam | I've been injured |
| به دکتر احتیاج دارم | be doktor ehtiyâj dâram | I need a doctor |
| میشود از تلفنتان استفاده کنم؟ | mishavad az telefon-etân estefâde konam? | Can I use your phone? |