﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Farsi Dictionary دیکشنری فارسی</title>
	<atom:link href="http://aryanpour.com/blog/index.php?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://aryanpour.com/blog</link>
	<description>فرهنگ آنلاین فارسی و انگلیسی آریانپور - ترجمه آنلاین - اخبار زبان پارسی</description>
	<lastBuildDate>Thu, 16 May 2013 07:12:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Cruft</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=461</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=461#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 May 2013 07:06:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=461</guid>
		<description><![CDATA[Cruft is jargon for anything that is left over, redundant and getting in the way. It is used particularly for superseded and unemployed technical and electronic hardware and useless, superfluous or dysfunctional elements in computer software. The word may possibly &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=461">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=461</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>dais</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=455</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=455#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 May 2013 06:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=455</guid>
		<description><![CDATA[a raised platform, as at the front of a room, for a lectern, throne, seats of honor, etc. Some spoke to the man on the dais  and were sent through the door behind him and up a turnpike stair. &#8211; &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=455">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=455</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>logomachy</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=452</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=452#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 May 2013 06:44:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=452</guid>
		<description><![CDATA[1. a dispute about or concerning words. 2. an argument or debate marked by the reckless or incorrect use of words; meaningless battle of words. 3. a game played with cards, each bearing one letter, with which words are formed. &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=452">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=452</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quibble</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=450</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=450#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 May 2013 07:12:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=450</guid>
		<description><![CDATA[1.to equivocate. 2.to carp; cavil. noun: 1.an instance of the use of ambiguous, prevaricating, or irrelevant language or arguments to evade a point at issue. 2.the general use of such arguments. 3.petty or carping criticism; a minor objection. Farsi dictionary]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=450</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>droll</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=447</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=447#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 May 2013 01:18:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=447</guid>
		<description><![CDATA[1. amusing in an odd way; whimsically humorous; waggish. noun: 1.a droll person; jester; wag. verb: 1.Archaic.  to jest; joke. Persian dictionary]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=447</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>porpoise</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=425</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=425#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 01:43:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=425</guid>
		<description><![CDATA[1.to move forward with a rising and falling motion. 2.(of a speeding motorboat) to leap clear of the water after striking a wave. 3.(of a torpedo) to appear above the surface of the water. noun: 1.any of several small, gregarious &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=425">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=425</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>cornice</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=421</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=421#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 23:14:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=421</guid>
		<description><![CDATA[1. a mass of snow, ice, etc., projecting over a mountain ridge. 2. Architecture.  a. any prominent, continuous, horizontally projecting feature surmounting a wall or other construction, or dividing it horizontally for compositional purposes. b. the uppermost member of a &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=421">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=421</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>RAVAGING/RAVISHING/RAVENOUS</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=417</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=417#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Sep 2012 07:18:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=417</guid>
		<description><![CDATA[To ravage is to pillage, sack, or devastate. The only time “ravaging” is properly used is in phrases like “when the pirates had finished ravaging the town, they turned to ravishing the women.” Which brings us to “ravish&#8221;: meaning to &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=417">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=417</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CONSCIENCE, CONSCIOUS, CONSCIOUSNESS</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=415</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=415#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Sep 2012 07:50:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=415</guid>
		<description><![CDATA[Your conscience makes you feel guilty when you do bad things, but your consciousness is your awareness. If you are awake, you are conscious. Although it is possible to speak of your “conscious mind,” you can’t use “conscious” all by &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=415">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=415</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CONFIDENT/CONFIDANT/CONFIDANTE</title>
		<link>http://aryanpour.com/blog/?p=411</link>
		<comments>http://aryanpour.com/blog/?p=411#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 Sep 2012 05:30:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Aryanpour</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbal Advantage]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://aryanpour.com/blog/?p=411</guid>
		<description><![CDATA[In modern English “confident’ is almost always an adjective. Having studied for a test you feel confident about passing it. You’re in a confident frame of mind. This spelling is often misused as a noun meaning “person you confide in,” &#8230; <a href="http://aryanpour.com/blog/?p=411">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://aryanpour.com/blog/?feed=rss2&#038;p=411</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
